How do I say… in Japanese? Let’s Talk Flowers!

Today, in celebration of the weather finally getting nicer in my city, I wanted to talk about flowers! There are so many different types of flowers to be found in Japan, so I think it would be good if we could try and remember a few names!

It’s okay if you can’t remember them all, but let’s slowly study together!

Lily – Sayuri

While these are a special orange variation of lilies, they still serve the purpose of being lilies!

In Japanese, we can call a lily, a ” sayuri “.


The kanji, it’s meaning, and it’s reading in hiragana

We can spell ” sayuri ” using kanji like this: 小百合 .

This is a special reading, so don’t feel discouraged if you can’t read it just by looking at the kanji!


We can break down the meaning of the kanji like this:

小 – small

百 – a hundred

合 – to fit


We can spell ” sayuri ” using hiragana like this: さゆり.


Hydrangea – Ajisai

This is my favourite flower found in Japan! Did you know? There is a temple in Uji nicknamed the ” Hydrangea Temple “, or “Ajisai-ji”! That’s where I took this picture.

In Japanese, we can call a hydrangea, an ” ajisai “.


The kanji, it’s meaning, and it’s reading in hiragana

We can spell ” ajisai ” using kanji like this: 紫陽花 .

This is a special reading, so don’t feel discouraged if you can’t read it just by looking at the kanji!


We can break down the meaning of the kanji like this:

紫 – purple

陽 – sunshine

花 – flower


We can spell ” ajisai ” using hiragana like this: あじさい.


Tulip – Chu-rippu

This is my favourite flower found in Canada! This is also one of the easier flower names to remember – it’s just like the English word!

In Japanese, we can call a tulip, a ” churippu “.


The kanji, it’s meaning, and it’s reading in hiragana

While we can use kanji for this flower, we typically don’t! I will share the kanji and it’s not-so-commonly used name just for the sake of studying.

We can spell this flower as : 鬱金香

This has a different reading, as ” ukkonkou “, or ”うっこんこう”


We can break down the meaning of the kanji like this:

鬱 – gloom

金 – gold

香 – scent

* If we take away the last character, and just write ” 鬱金 “, then it becomes the word for turmeric! These kanji were chosen because tulips used to smell like turmeric. Literally, 鬱金香 can be translated as ” turmeric smell “


We can spell ” chu-rippu ” using katakana as チューリップ


Do you have a favourite flower? Let me know!

Leave a comment

I’m Maddie

Welcome to my blog! I want to share my two passions with everyone who visits: reading manga, and studying Japanese. I hope that you enjoy your time here!

Want to see more?

Genres and Tropes