Crying is something that happens rather often in shoujo manga! Be they happy tears, sad tears, or tears caused by yawning, I say it happens enough to warrant us understanding how to say “to cry”!
Example Sentences
First, let’s try…: “I started to cry when I heard he has a girlfriend…” This sentence is a little bit tricky, as it introduces a new type of verb usage!
Now, let’s make a word bank:
| English | Hiragana / Katakana | Kanji | Romaji (reading) |
| Him | かれ | 彼 | Kare |
| Girlfriend | かのじょ | 彼女 | Kanojo |
| To exist (person) | いる | N/A | Iru |
| To hear (conditional) | きいたら | 聞いたら | Kiitara |
| I | わたし | 私 | Watashi |
| To start to cry (past tense) | なきだしました | 泣き出しました | Nakidashimashita |
Now, let’s write it out in romaji!:
“Kare ni kanojo ga iru to kiitara, watashi wa nakidashimashita.”
Let’s change it to hiragana:
“かれ に かのじょ が いる と きいたら、わたし は なきだしました。”
And lastly, let’s add in the kanji:
”彼 に 彼女 が いる と 聞いたら、私 は 泣き出しました。”
What if we want to say… “I don’t like girls who cry often“? Something a little bit mean, but some (moody male leads) can potentially relate to.
Now, we need a word bank!
| English | Hiragana | Kanji | Romaji (reading) |
| Often | *よく | N/A | Watashi |
| To cry | なく | なく | Maiasa |
| Girl | おんなのこ | おんなのこ | Goji |
| To like (negative) | すきじゃない | 好きじゃない | Okimasu |
*While there are many different ways to say “often” in Japanese, they all have slightly different meanings. So, be careful when using a dictionary!
Now that we know all of the relevant words, let’s put them together in a sentence!
First, in romaji only:
“Yoku naku onnanoko ga sukijanai desu.”
Now using hiragana:
“よく なく おんなのこ が すきじゃない です。”
Now let’s add in the kanji:
”よく 泣く 女の子 が 好きじゃない です。”
Let’s try one more sentence! What if we want to say… “Since I was born, I have never cried.“? Highly unlikely, but let’s see how we would say this!
Let’s get the word bank started!
| English | Hiragana / Katakana | Kanji | Romaji (reading) |
| To be born ( te form) | うまれて | 生まれて | Umarete |
| From | から | N/A | Kara |
| To cry (past tense) | ないた | 泣いた | Naita |
| To never have done | こと・が・ない | N/A | Koto ga nai |
Alright, let’s make some sentences!
First, using romaji only:
“Umarete kara, naita koto ga nai desu.”
Now using hiragana:
“うまれて から、ないた こと が ない です。”
Now let’s add in the kanji:
“生まれて から、泣いた こと が ない です。”
And that’s Naku! Have you heard this word before?
Was my post helpful? I hope you learnt something! If you want to support me so that I can continue to share my love of all things shoujo, you can always buy me a coffee!
Want more Japanese language learning resources? Check out my patreon here!

Leave a comment